24/7

Мария Зайлстра

Статьи автора

​​Когда чаще не значит правильнее: самые распространенные ошибки в речи

В общественном транспорте, на улице и на работе мы постоянно слышим чужую речь, и часто она вгоняет нас в ступор: «Нет, я не забыла ОДЕТЬ шапку», «Конечно, я помню про твоЕ День РождениЕ!», «На столе стояли такие тортЫ, что просто объедение!». Про «прекрасное» слово «звОнить» и говорить нечего. Бррр, звучит все это совсем не очень, и многие их нас начинают задумываться, а корректно ли мы сами выражаем мысли?

Возможностей ошибиться — море. Очень грубо все ошибки можно разбить на несколько групп. Одна из самых значительных — слова с неправильно поставленными ударениями: «красивЕ» вместо «красИвее», «килОметр» вместо «киломЕтр», «туфлЯ» вместо «тУфля». Хотя в случае с женской обувью возможен и первый вариант — если, конечно, вы Георгий Вицин из «Кавказской пленницы», задающий вопрос «Чей туфлЯ?». Хорошо, если вы из той небольшой группы людей, которая может похвастаться врожденной грамотностью и никогда не ошибается с постановкой ударения. Однако если вам не так повезло, можете, конечно, начать листать на ночь орфоэпический словарь Аванесова (в нем, кстати, более 60 тысяч слов). Или поступить еще проще и начать внимательно слушать, как говорят люди вокруг (а также дикторы на ТВ и на радио), которых вы считаете грамотными, и стараться повторять за ними.

Вторая распространенная ошибка — неправильное определение рода существительных. Из классики — «Мне однО кофе, пожалуйста», «ЭтА шампунь идеально вам подойдет!». Самые большие сложности возникают с несклоняемыми заимствованными словами: «евро», «бренди», «эсперанто», потому что в этой группе нет четких правил. Нет их и при определении рода существительных, заканчивающихся на «ль». И правда, почему «тюль» — мужского рода, а «антресоль» — женского? Просто так сложилось, и остается только это запомнить.

Легче определить род аббревиатур, если, конечно, вы знаете, как они расшифровываются, что в русском языке не всегда очевидно. В аббревиатурах род зависит от ключевого слова. Вспомните у Стругацких в книге «Понедельник начинается в субботу»: «музей этого самого НИИЧАВО», где сокращение означает «Научно-исследовательский институт Чародейства и Волшебства».

Ну и напоследок «любимая» группа слов, при использовании которых ошибается практически каждый второй. Это — барабанная дробь! — числительные. Если в письменной речи можно упростить себе жизнь и использовать цифры, то в устной речи приходится как-то выкручиваться. Но чем каждый раз избегать использования числительных, намного лучше раз и навсегда выучить все правила на эту тему. Да, их много, но они логичные и легко усваиваются. Буквально пара дней интенсивных упражнений, и вы сможете с легкостью склонять даже самые сложные варианты, например «Он расплатился шестьюстами пятьюдесятью миллионами двумястами двадцатью четырьмя тысячами пятьюстами девятью рублями».

Конечно, список типичных ошибок в устной речи не ограничивается группами, перечисленными выше. Ниже вы найдете отдельные слова и выражения, которые входят в «анти-топ» всех более-менее грамотных людей. Искренне надеемся, что вы не найдете в нем ничего для себя нового:

  • можно «оплатить проезд» или «заплатить за проезд», но нет гибридного варианта «оплатить за проезд»;
  • пара носков, но пара чулок;
  • «это лучшее решение», но не «это более лучшее решение»: превосходная степень на то и превосходная, чтобы не иметь сравнений;
  • есть слова «вообще» и «в общем», а их нерадивого соседа «вобщем» в природе не существует;
  • «одеть» можно только кого-то другого (ребенка, куклу и т.д.), в то время как «надеть» можно что-то на кого-то, в том числе и на себя;

И последнее: в русском языке нет, не было и, надеемся, никогда не будет «прекрасного литературного» слова «ложить»!

Конечно, мы не претендуем на то, что список типичных ошибок, приведенный выше, носит всеобъемлющий характер. Это лишь яркие примеры из моря «языковых неточностей», прижившихся, к сожалению, в русском языке. Стоит ли исправлять тех, кто делает подобные ошибки? Мы все-таки склоняемся, что да, только нужно делать это предельно вежливо и корректно. Побольше вам грамотных людей вокруг!


​​О проекте «Всё правильно!»

«Всё правильно!» — это проект для тех, кто хотел бы возродить популярность грамотности. Здесь можно найти заметки людей, обладающих уникальным опытом работы в качестве литературных редакторов, переводчиков, корректоров, преподавателей, исследователей. Все вместе они делают этот сайт площадкой для трансляции важных культурологических идей.

Помню разговор с коллегой, главным редактором одного уважаемого издательства. На мой вопрос, сколько они платят литературным редакторам, получила ответ: «А у нас их нет. Эта профессия уже практически не существует. Если текст написан плохо, мы просто его не берем, а если прилично, выпускаем только с корректурой и пишем, что роман печатается в авторской редакции». Более чем странно… На мой-то взгляд, сейчас у нас чуть ли не каждый второй пишущий нуждается в хорошем редакторе. И не случайно, наверное, не теряет своей актуальности уже довольно давно написанная книга Норы Галь «Слово живое и мертвое» — о мастерстве перевода и литературного редактирования.

В последние годы появляются книги с тревожными названиями: «Русский язык на грани нервного срыва», «Русский со словарем» и др. Они прежде всего о сегодняшних языковых изменениях , на которые люди образованные, с развитым чувством языка реагируют болезненно. Процитирую лингвиста Ирину Левонтину: «Когда окружающая действительность стремительно и не всегда ко всеобщему удовольствию меняется, язык в силу своей стабильности остается „один поддержкой и опорой", позволяет сохранить собственную идентичность и культурную преемственность. Поэтому когда ещё и он оказывается переменчивым и пугающе незнакомым, люди нередко воспринимают это как утрату последнего прибежища и окончательный крах». Однако язык, как известно, довольно консервативен, и если новое в нём приживается, значит, оно необходимо. В общем, размышлять об этих процессах, говорить о них явно стоит.

Кроме того, как бы высокопарно это ни звучало, русский язык — это часть нашей национальной культуры, и в стремлении узнать его по-настоящему, понять и почувствовать его богатство, красоту, эстетическую ценность, сохранить и передать детям мне видится патриотизм — не показной, а подлинный, настоящий.

И, наконец, существует общественная потребность, настоятельная необходимость культивировать моду на грамотность — речевую, орфографическую и пунктуационную. Правильность и красота устной и письменной речи должны быть так же важны, как владение иностранными языками или современными технологиями.


Текст — это ваше лицо

​Текст — это ваше лицо

Я раскрою вам маленький секрет профессиональной оценки людей (тут у меня есть существенное преимущество): иногда достаточно лишь взглянуть на то, как человек пишет, чтобы узнать о нем гораздо больше, чем он хотел рассказать.

По количеству грамматических ошибок сразу ясно, насколько человек внимателен, способен ли он обрабатывать информацию, видит ли смысл следовать простейшим правилам.

По ошибкам в логике можно сделать вывод о том, насколько он ориентируется в информационном пространстве, критичен ли к себе и окружающим.

По тому, как текст построен, становится понятно, в состоянии ли автор системно мыслить, можно сделать вывод об объеме его памяти.

Иногда заказчику достаточно одного вашего письма, чтобы решить, иметь ли с вами дело. Было бы здорово, если бы это работало всегда. Однако в реальности всё не так просто: каждый хорош в своем деле, и гениальный программист может писать простые тексты примерно так же, как среднестатистический семилетний ребенок.

Я с радостью помогу вам исправить тексты так, чтобы вы производили впечатление человека, которым на самом деле являетесь:

компетентного,
образованного,
системно мыслящего,
ориентирующегося в информации,
грамотного.

Большинство людей в интернете оценивает вас по тому, как вы пишете.

Текст — это ваше лицо.


«Носков, но чулок». Распространённые ошибки в речи

​«Носков, но чулок». Распространённые ошибки в речи

В общественном транспорте, на улице и на работе мы постоянно слышим чужую речь, и часто она вгоняет нас в ступор: «Нет, я не забыла Одеть шапку», «Конечно, я помню про твой день РождениЕ!», «Там были такие тортЫ, что просто объедение!». Про «прекрасное» слово «звОнит» и говорить нечего. Звучит все это ужасно, и многие их нас начинают задумываться, а корректно ли мы сами говорим?

Возможностей ошибиться — море. Очень приблизительно можно выделить несколько групп наиболее частотных ошибок.

Одна из самых значительных — неправильная постановка ударения в словах: «красивЕе» вместо «красИвее», «килОметр» вместо «киломЕтр», «туфлЯ» вместо «тУфля». Хотя в случае с женской обувью возможен и первый вариант — если, конечно, вы Георгий Вицин из «Кавказской пленницы», задающий вопрос «Чей туфлЯ?». Хорошо, если вы из той небольшой группы людей, которые могут похвастаться врожденной грамотностью и никогда не ошибаются с постановкой ударения. Однако если вам не так повезло, можете начать листать на ночь монументальный труд Р.И. Аванесова «Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы» (в нем, кстати, более 60 тысяч слов). Или поступить еще проще и начать внимательно слушать, как говорят люди, которых вы считаете грамотными, а также дикторы радио и ТВ, и стараться повторять за ними.

Вторая распространенная группа ошибок — неправильное определение рода имен существительных. Из классики — «Мне однО кофе, пожалуйста», «ЭтА шампунь идеально вам подойдет!». Самые большие сложности возникают с несклоняемыми заимствованными словами: «евро», «бренди», «эсперанто», потому что в этой группе нет четких правил. Нет их и при определении рода имен существительных, заканчивающихся на -ль. И правда, почему «тюль» — мужского рода, а «антресоль» — женского? Просто так сложилось, и остается только это запомнить. Легче определить род аббревиатур (сложносокращенных слов), если, конечно, вы знаете, как они расшифровываются. В аббревиатурах род зависит от ключевого слова. Вспомните у Аркадия и Бориса Стругацких в книге «Понедельник начинается в субботу»: «музей этого самого НИИЧАВО», где сокращение означает «Научно-исследовательский институт Чародейства и Волшебства».

Ну и напоследок «любимая» группа слов, при использовании которых ошибается практически каждый второй. Это — барабанная дробь! — имена числительные. Если можно упростить себе жизнь и в письменной речи использовать цифры, то в устной речи приходится как-то выкручиваться. Но чем каждый раз избегать имен числительных, намного лучше раз и навсегда выучить правила их склонения. Да, их много, но они логичны, разделены на группы и легко усваиваются. Буквально пара дней интенсивных упражнений, и вы сможете с легкостью склонять даже самые сложные варианты, например: «Он легко расстался с шестьюстами пятьюдесятью миллионами двумястами двадцатью четырьмя тысячами пятьюстами девятью рублями».

Конечно, список типичных ошибок в устной речи не ограничивается перечисленными выше группами. Ниже вы найдете отдельные слова и выражения, которые входят в «анти-топ» всех более-менее грамотных людей. Искренне надеемся, что в нем нет ничего для вас нового:

— можно «оплатить проезд» или «заплатить за проезд», но нет гибридного варианта «оплатить за проезд»;

— пара носков, но пара чулок;

— «это лучшее решение», но не «это более лучшее решение»: превосходная степень имени прилагательного на то и превосходная, чтобы не быть сравнительной;

— есть слова «вообще» и «в общем», а их нерадивого соседа «вобщем» в природе не существует;

— «одеть» можно только кого-то другого (ребенка, куклу и т.д.), в то время как «надеть» можно что-то на кого-то, в том числе и на себя.

И последнее на сегодня: в русском языке нет, не было и, надеемся, никогда не будет слова «ложить»!

Это лишь некоторые яркие примеры из моря языковых неточностей и ошибок, прижившихся, к сожалению, в нашей повседневной речи. Стоит ли поправлять тех, кто делает подобные ошибки? Мы все-таки склоняемся к тому, что да, стоит, только делать это нужно предельно вежливо и корректно. Побольше вам грамотных людей вокруг!


Пятно на белой блузке

​Пятно на белой блузке

«Орфографические ошибки в письме — как клоп на белой блузке», — однажды справедливо заметила Фаина Раневская.

Грамотность — это не «отлично» по русскому языку в аттестате, не наличие диплома о высшем образовании или ученой степени и не многотомная библиотека дома. Умений читать и писать, служивших не так давно критерием грамотности, в современном мире уже недостаточно. Нужно уметь правильно изложить свои мысли, донести их до собеседника как письменно, так и устно. Донести так, чтобы не спугнуть и не вызвать у него желание немедленно начать исправлять ошибки, позабыв о сути письма.

Зачастую одна неправильно поставленная запятая, одно неграмотно употребленное слово имеют критическое значение.

По правилам культуры общения исправлять ошибки собеседника – дурной тон. Поэтому беседующий с вами человек в ответ на вашу ошибку скорее всего промолчит. И сделает соответствующие выводы. Поэтому личное дело каждого — сделать выбор между безупречностью и небрежностью, грамотностью и безграмотностью.


Что важнее: грамотная речь или правильно подобранный галстук?

​Что важнее: грамотная речь или правильно подобранный галстук?

Как, в вашем представлении, выглядит и ведет себя идеальный представитель бизнес-сообщества? Догадаться несложно: он стильно одет, аккуратно причесан, образован, интеллигентен и в меру самоуверен. Он умеет следить за собой, занимается саморазвитием, интересуется последними новостями. А еще он по роду деятельности почти все время проводит в обществе, будь то беседы с клиентами, конференции или командировки для встреч с иностранными партнерами. И везде, абсолютно везде ему надо не только выглядеть «на отлично», но и постоянно участвовать в беседах: рассказывать о чем-то, обосновывать свою позицию, убеждать и т.д. И если человек не обладает грамотной речью, то ни дизайнерский пиджак, ни белозубая улыбка, ни раскрепощенность и уверенность в движениях не заставят остальных поверить в то, что перед ними надежный и успешный бизнесмен, с которым стоит иметь дело.

Грамотная речь — это не только (хотя это и очень важно!) корректно подобранные слова, безошибочно поставленные ударения и подходящие интонационные модели, но и уместное использование тех или иных речевых оборотов и стилистических приемов. Для бизнесменов — людей, которые получают выгодные контракты часто благодаря именно своему красноречию и дару убеждения, — это особенно важно. Каким же правилам стоит следовать?

Используйте разнообразную лексику, но не злоупотребляйте профессиональными и заимствованными словами. Они перегружают речь и отвлекают слушателей от смысла ваших слов.

Используйте только те слова, в значении которых вы абсолютно уверены. Когда человек путает, например, слова «представиться» и «преставиться», поверьте, смешно всем, кроме самого говорящего.

Даже если у вас возникнет желание блеснуть эрудицией и закидать аудиторию сложнопроизносимыми и, главное, редко используемыми словами, подавите его в зародыше! От того, что вас никто не поймет, хотя и сочтут слишком умным, не будет лучше ни вам, ни слушателям.

Не используйте длинных сложных предложений. Когда вы закончите свою мысль, собеседник может уже забыть, о чем вы говорили в самом начале.

Лексика и общий тон высказывания определяются ситуацией общения. Если два участника переговоров давно знакомы и не раз работали вместе, то допустимо менее формальное и более эмоциональное общение. На переговорах, в которых принимает участие множество сторон, стоит тщательнее соблюдать речевой этикет. Во время выступления со сцены допустима и даже приветствуется эмоционально окрашенная лексика, так как для говорящего важно сделать людей не пассивными слушателями, а активными участниками коммуникации.

Не менее важна для бизнесмена и письменная речь. Умение грамотно, информативно и в то же время кратко донести свою мысль до адресата необходимо, так как в этой ситуации не помогут ни харизма, ни другие качества личности. Деловая переписка имеет множество особенностей и предъявляет широкий список требований к оформлению и манере изложения. Чтобы не нарушить деловой этикет, старайтесь использовать образцы и не отходить от стандартов. Очень важно обращать внимание на орфографию и пунктуацию: они должны быть безупречны!

Конечно, вы можете выбирать разные модели поведения в рамках бизнес-общения. Неважно, ближе вам Ричард Бренсон с его подчас панибратским отношением к собеседникам или слегка отстраненная и исключительно профессиональная манера общения российских бизнесменов Михаила Фридмана и Сергея Галицкого. Главное, чтобы вам было комфортно, а ваша речь, как письменная, так и устная, была грамотной и вызывала у клиентов и партнеров по бизнесу уважение и уверенность в ваших силах и возможностях.

P.S. Это, конечно, не значит, что выбору галстука не стоит уделять должного внимания!


«Встречают по одёжке, а провожают по уму»

​«Встречают по одёжке, а провожают по уму»

«Встречают по одёжке, а провожают по уму». Эта народная мудрость остается актуальной. Об успешности и образованности человека судят по его внешнему виду и манерам, но ни один дорогой костюм не способен скрыть отсутствие грамотной речи: оно становится очевидным как в непосредственном разговоре, так и в личной переписке.

Человек с грамотной устной и письменной речью внушает больше доверия: он может совершенно не разбираться в квантовой физике, математическом анализе или теории вероятности, но производит гораздо более приятное впечатление. Безграмотность и незнание языка настолько очевидны со стороны, что скрыть их практически невозможно. Молчание, пожалуй, — единственный способ утаить этот факт от окружающих.

Совершенно очевидно, что без общения и обмена информацией жить в социуме невозможно. Развиваться или стоять на месте — индивидуальный выбор каждого. Однако нужно понимать, что умение грамотно писать и говорить — основа не только успешной карьеры, но и полноценной, счастливой личной жизни.


Об авторе

Имя: Мария Зайлстра

Был: 20.06.2016 (10:19)